Archives du blog

Le Jeudi c’est Jeu Livresque #16

Coucou !

Nous sommes le 11 décembre. Oui, je sais, vous le saviez déjà. Non, je n’ai rien à ajouter.  Ah si ! Le 11 décembre 1941, c’était l’entrée en guerre des Etats-Unis (Seconde Guerre mondiale). Oui, cela n’a aucun rapport ni avec mon blog, ni avec l’article qui va suivre. Mais bon, culture générale, culture générale !

Le jeudi c’est jeu livresque !!!

Qu’est ce que c’est ?
Le jeudi c’est Jeu Livresque, c’est un rendez-vous pour jouer avec nos livres,
nos bibliothèques et nos romans préférés.
C’est un rendez-vous organisé par ce magnifique blog !

Et cette semaine, c’est :

Semaine 79 : Le livre dont vous possédez le plus d’éditions.

Oui, je sais, je devrais faire la semaine 80. Mais j’ai pas envie. J’ai envie de vous montrer des Harry Potter.

Colonne d'Harry Potter !

Colonne d’Harry Potter !

Malgré (ou pas) ce que l’on voit sur cette photo (qui est de moi…) j’ai quatre éditions des tomes 4 et 5 de la saga Harry Potter. Et comme j’ai l’intention de me racheter (au moins les tomes 1 à 4) en anglais dans la dernière édition Bloomsbury, je devrais avoir (un jour) le 4 en 4 éditions différentes !!!

Du coup, pour ceux qui veulent savoir, j’ai ces éditions pour les tomes 4 et 5 :

  • Edition Folio Junior (Vielles éditions) / Poche français
  • Edition Gallimard / Grand Format français
  • Edition Bloomsbury / Paperback anglais (tome 4) et Hardback anglais (tome 5)

Et vous ? Combien d’Harry Potter ? Quel est le livre dont vous avez le plus d’éditions ?

Kisses !

Lire en… Anglais #3 : to dico or not to dico

Hi !

Je ne sais pas si vous avez compris ou non le jeu de mot pourri du titre mais en gros, aujourd’hui, on va parler du dictionnaire lorsqu’on lit en anglais.

Bon, donc maintenant que vous avez dû comprendre m’a blague nulle, on démarre !

Donc, dictionnaire ou pas dictionnaire ?

J’ai donc lu The Giver de Louis Lowry en anglais. Pour le niveau, on me l’avais dit simple mais je le mettrais dans le catégorie intermédiaire : il y a un peu de vocabulaires complexes mais dans l’ensemble, ça va.

Avant de commencer ma lecture, j’étais contre. Vous allez vous dire, « dit comme ça, maintenant elle dois être pour ». Et bien non. En réalité, j’ai trouver une « technique » qui pour l’instant serais celle que je conseille quoi qu’il manque la confirmation de plus de lectures. Cette technique est la suivante.

  1. Lire sans s’arrêter un chapitre, une page… Un petit morceau de livre.
  2. Revenir sur les mots que l’on n’a pas compris, ou qui sont nouveau (mot compris grâce au contexte mais que l’on ne connaissait pas avant).
  3. Ecrire ces mots sur un feuille.
  4. Continuer sa lecture
  5. Refaire les trois premières étapes sur d’autres morceaux du livre.
  6. Chercher, une fois la lecture terminée, les mots dans un dictionnaire.

Cette technique est, je pense, utile si l’on souhaite apprendre du vocabulaire et que l’on arrive à lire sans forcément comprendre tous les mots. Il y a des passages que je n’ai pas compris mais je n’ai pas fais un fixation dessus, et je pense que c’est pour ça que la technique me convient.

En gros, pour l’instant c’est ma technique : une utilisation du dictionnaire après coup, une fois la lecture terminée. Je pense bien sûr, qu’elle va évoluer allant sûrement vers la disparition du dictionnaire pour la plupart des lectures même s’il y a de grandes chances qu’il reste à porter de main le jour où je me lancerais dans des lectures plus complexes.

Avec mes deux lectures VO au compteur (Harry Potter and the Goblet of fire / The Giver), je dirais donc que le dictionnaire est un plus négligeable. J’attend tout de même votre avis sur la question et vos techniques d’utilisation. N’hésitez pas à me dire si vous pensez que j’ai tort : j’ai conscience qu’en deux lectures mon avis ne peut pas être excellent.

Juste, avant de terminer cet article, on pourrais penser que je m’y mets un peu tôt pour donner des conseils, mais mon but n’est pas de donner les meilleurs conseils du monde, juste de partager mes lectures et mes « tests », mes techniques qui ont fonctionné ou non chez moi et de voir l’évolution qui pourrait arriver. Peut-être que dans quelques temps j’aurais complètement changé d’avis sur le dictionnaire, mais c’est aujourdh’ui ce que j’en pense.

Voilà, Kisses !

Harry Potter and the Goblet of Fire : Retour à Poudlard, de J.K. Rowling

Lecture VO

« The villagers of Little Hangleton still called it « the Riddle House » even though it had been many years since the Riddle family had lived there. » J.K. Rowling, première phrase de Harry Potter and the Goblet of Fire

Bannière

Enrobage : Harry Potter and the Goblet of Fire, de J.K. Rowling
Fève : Angleterre / Harry Potter and the Goblet of Fire
Ecadossage : It is the summer holidays and soon Harry Potter will be starting his fourth year at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. Harry is counting the days : there are new spells to be learnt, more Quidditch to be played, and Hogwarts castle to continue exploring. But Harry needs to be careful – there are an unexpected dangers lurking…
Ganache : Roman / Fantasy, VO
Tempérage :  636 pages /3,8 cm / Bloomsbury / 6£99

We are only as strong as we are united, as weak as we are divided.

Depuis le temps que je voulais retourner à Poudlard ! Et bien je me suis fait plaisir et suis partie rendre ma petite visite à Hogwarts, parce que oui, j’ai lu cet Harry Potter en anglais !

Je pense que tout le monde connait Harry Potter. La saga comme le personnage. Pas besoin de  la critiquer, elle est de tout façon incriticable. Je vais plutôt parler de mon expérience de lecture : pour une première lecture en anglais, je pense que c’était un bon défi.

Que dire, donc, de cette lecture ?

Premièrement, que me replonger dans l’univers de J.K. Rowling a été réellement très agréable. Poudlard est toujours aussi accueillant et n’a pas pris une ride.
Deuxièmement, que la plume de l’auteur est très appréciable et assez simple pour être comprise avec un niveau d’anglais B1.
Troisièmement, que le livre est bien plus riche que le film. Là, il n’y a pas photo : lisez !!!!!

Pour la compréhension en VO, c’est plutôt assez simple : personnellement, j’ai compris l’histoire en gros et les détails les plus importants. Ce que j’ai peut-être loupé c’est l’intonation de la voix de je ne sais qui, les jeux de mots sur les noms des profs et la couleur du vernis du petit doigt de pied du personnage passant par là durant une ligne. J’exagère un peu, mais tout ça pour dire qu’à part les détails de détails, c’est plutôt simple à comprendre.

Je conseille donc cette lecture en VO à tous ceux qui ont un niveau en anglais correct et de la patience parce que six cents et quelques pages d’une langue qui n’est pas votre langue maternelle, ça ne se lit pas en deux jours !

Couverture de mon édition de Harry Potter and the Goblet of Fire

Couverture : 1,5/3 => Quoi que ce soit l’une des plus belles de la série, je continue à trouver la trouver pas terrible du tout…
Ecriture : 5/6 => Une écriture simple et compréhensible
Personnages : 6/6 => Nos chers sorciers ! Qui oserai les critiquer ?
Histoire : 4,75/5 => Mon tome favori…

Bilan :  17,25/20=> Chocolat noir !

¿ Et vous, vous en avez pensé quoi ?

C’est lundi, que lisez-vous ? #11

Hallo !

Premier lundi en Allemagne…

cestlundiquelisezvous

Créé par le blog anglophone One Person’s Journey Through a World of Books sous le nom de It’s Monday, What are you reading ?, Mallou a d’abord reprit ce rendez-vous avant que Gaellane ne prenne la relève.

Je pense que vous connaissez ce rendez-vous mais bon… Le but est de répondre, chaque Lundi, aux trois mêmes questions :

  • Qu’ai-je lu la semaine dernière ?
  • Que suis-je en train de lire ?
  • Que vais-je lire cette semaine ?

 

C’est quelques jours sont un peu spéciaux, je mets donc en lectures en cours les livres que j’ai emmené en Allemagne avec moi !

lectureencours

&

Kisses !